[. . . ] I componenti e sono alternativi a seconda degli attacchi idraulici dell'unità (sinistra o destra). Les composants et sont multifonction, pouvant être utilisés suivant le type de connexion hydraulique de l'unité (gauche ou droite). Die Komponenten und sind alternativ, je nach den Hydraulikanschlüssen der Einheit (links oder rechts). [. . . ] Lors de l'assemblage, vérifier la présence des joints toriques montés sur la bride de retenue du tuyau, de façon à garantir une étanchéité totale. Enlever le bouchon en plastique placé sur le côté haut de la vanne et monter la tête de soupape thermoélectrique . Ne pas serrer les tuyaux avant d'avoir monté tout le groupe sur la batterie. Monter donc le groupe sur la batterie comme indiqué dans la figure 4. Même pendant cette opération, s'assurer de la présence des joints toriques. Serrer les écrous qui servent à fixer les tuyaux au corps de la vanne à l'aide d'un couple de 30Nm. Brancher le câble électrique de la tête de la soupape thermoélectrique au panneau électrique suivant le schéma à l'intérieur de celui-ci. Monter manuellement les écrous sur les extrémités des tuyaux et . NOTE: monter ce kit uniquement après avoir installé le kit de vannes à 3 voies pour batteries à 2 tuyaux. Montage Die Rohre auf dem Ventilkörper wie auf Abb. 2 angeführt für Maschinen mit rechts angeordneten Anschlüssen oder wie auf Abb. 3 angeführt für Maschinen mit links angeordneten Anschlüssen anbringen. ACHTUNG: Das Ventil muss gemäß der auf dem Ventilkörper angegebenen Flussrichtung installiert werden. Während der Montage darauf achten, dass die O-Ringe im Innengrat der Rohranschlüsse vorhanden sind. Den Kunststoffdeckel an der Oberseite des Ventils entfernen und den elektrothermischen Steuerkopf anbringen. [. . . ] NOTA: El presente kit debe montarse solamente después de haber instalado el kit válvulas a 3 vías para batería de 2 tubos. The manufacturer reserves the right to change any product specifications without notice. La cura costante per il miglioramento del prodotto può comportare senza preavviso, cambiamenti o modifiche a quanto descritto. Le fabricant se réserve le droit de modifier les spécifications du produit, sans préavis. [. . . ]